Наша организация может осуществить качественный перевод выписки из торгового реестра (также выполнить технический перевод) величиной до 7 страниц в течение 1–2 дней. Особое внимание уделяется переносу точных сведений: имена, названия, адреса. В обязательном порядке она перепроверяется. Специалисты ставят на первое место максимально близкое оформление подготавливаемого перевода к исходной бумаге. Он в обязательном порядке заверяется у нотариуса.
Наши преимущества
География работы – весь мир!
Более 60 выездов по разным странам и городам.
Клиент платит только за перевод! Не платите за редактирование текста, вычитку и т.д. тексты принимаем в любом формате.
Нам доверяют! Более 30 корпоративных клиентов
Оперативность Перевод «день в день»
Перевод «под ключ»! заказ авиабилетов, встреча в аэропорту, заказ гостиниц и др.
Самые низкие цены в столице! Перевод 1800 знаков с пробелами от 250 руб.
Высоко-квалифицированный штат! 63 штатных и внештатных переводчика со 100 языков мира.
Самый широкий спектр переводов! Переводим не только стандартные позиции, но также: книги, сайты, фильмы т.д.
Как проверить иностранную компанию
Бизнес не терпит ошибок, ведь каждое действие партнера несет финансовые риски для компании. Поэтому проверка партнера в интересах самих предпринимателей, а только потом можно считать обязательством перед госорганами и ФНС. Проверить компанию на легальность можно следующими методами:
- Запросить у иностранной компании учредительные документы. Добросовестные партнеры не откажут в запросе.
- Для подтверждения статуса юридического лица, понадобиться выписка из иностранного реестра, где зарегистрирована компания партнера.
- Для подтверждения личности и полномочий представителя, понадобятся документы.
- Проверить налоговую отчетность иностранной компании.
- Осуществить проверку на наличие расчетных счетов.
Как мы работаем
Как упоминалось выше, наше бюро переводов в Москве ставит на первое место максимально близкий к изначальному документу перевод. При этом клиент может передать его удобным способом. При необходимости перевод делается даже со скана, фото.
Мы понимаем, что если итоговый перевод имеет максимальное сходство с оригиналом, то его удобно читать, сверять с оригиналом. Работающие у нас специалисты ставят на первое место максимальное сохранение исходного форматирования. Для этого:
- Отказываются от перевода по шаблону. В обязательном порядке отталкиваются от облика первоначальной выписки, передаваемой в бюро.
- Переводится не только текст, но и расшифровываются печати, штампы. Более того, мы обозначаем точное местоположение подписи.
- Получаемый в результате перевода документ формируется в виде таблицы, если она присутствует в исходнике, предоставляемом заказчиком для дальнейшей работы.
- В обязательном порядке проверяются имена руководителей, акционеров. Если речь идёт об именах граждан других стран, то используется написание с учётом информации, обозначенной в визе, находящейся в паспорте.
В обязательном порядке мы учитываем пожелания клиента относительно перевода имён, названий иных точных сведений.
Зачем заказывать выписку из реестра
Открытые базы данных дают возможность проверяющим органам следить за компаниями и тем, как они соблюдают налоговое законодательство. Также эти данные помогут проверить честность партнера и обезопасить собственную компанию от целого ряда рисков.
Нужно быть уверенным в иностранной компании, особенно перед совершением международных сделок, когда на кону большие суммы. Важно придерживаться принципа осмотрительности, как говорится – «Доверяй, но проверяй!». Недостаток информации либо же банальная невнимательность при выборе бизнес-партнера несет массу рисков, а также незапланированных трат.
Именно поэтому в таких случаях рекомендуется провести самостоятельную или же при поддержке квалифицированных экспертов проверку. Она даст ответы на такие вопросы:
- Функционирует ли компания в момент заключения сделки?
- В какой стране компания предоставляет налоговые отчетности?
- Когда, кем и в каком государстве был официально зарегистрирован бизнес?
- Какое количество руководителей у компании сейчас?
- Не находиться ли партнер в процессе ликвидации?
Проверенный портал услуг egrul.ru поможет заказать выписку из любого иностранного реестра. В частности можно сделать подробную выписку компании, которая зарегистрирована. Готовый документ будет полностью на русском и обязательно с апостилем. Если нужна электронная версия выписки, тогда специалисты сделают без труда и ее.
Стоимость письменного перевода
Абхазский | 550 руб. |
Аварский | 550 руб. |
Азербайджанский | 550 руб. |
Албанский | 550 руб. |
Английский | 390 руб. |
Арабский | 700 руб. |
Армянский | 550 руб. |
Белорусский | 300 руб. |
Болгарский | 550 руб. |
Бенгальский | 700 руб. |
Венгерский | 550 руб. |
Вьетнамский | 700 руб. |
Голландский | 550 руб. |
Греческий | 550 руб. |
Грузинский | 550 руб. |
Датский | 550 руб. |
Иврит | 700 руб. |
Идиш | 700 руб. |
Ирландский | 550 руб. |
Испанский | 450 руб. |
Итальянский | 450 руб. |
Казахский | 550 руб. |
Киргизский | 700 руб. |
Китайский | 700 руб. |
Корейский | 700 руб. |
Латышский | 550 руб. |
Литовский | 550 руб. |
Молдавский | 550 руб. |
Монгольский | 550 руб. |
Немецкий | 450 руб. |
Немецкий | 450 руб. |
Нидерландский | 550 руб. |
Норвежский | 550 руб. |
Польский | 550 руб. |
Португальский | 550 руб. |
Румынский | 550 руб. |
Сербский | 550 руб. |
Словацкий | 550 руб. |
Словенский | 550 руб. |
Таджикский | 550 руб. |
Тайский | 700 руб. |
Татарский | 550 руб. |
Турецкий | 550 руб. |
Туркменский | 550 руб. |
Узбекский | 700 руб. |
Украинский | 250 руб. |
Филиппинский | 700 руб. |
Финский | 550 руб. |
Французский | 450 руб. |
Чешский | 550 руб. |
Шведский | 550 руб. |
Что и зачем нужно проверять?
Проверка партнера поможет снизить риски, которые впоследствии могут отразиться на деятельности вашей компании. Проверить необходимо следующее:
- существование иностранной компании, то есть наличие о государственной регистрации;
- сведения должностных лиц, которые вправе заключать сделки от имени компании;
- количество сотрудников, филиалов, расположение офисов и так далее;
- наличие судебных разбирательств, наличие штрафов, все это может дать повод задумать о неплатёжеспособности партнера;
- в некоторых случаях важно, имеет ли право компания осуществлять коммерческую деятельность на территории РФ.
Проверка партнера исключит подозрения у налоговой и других государственных органов в том, что вы осуществляете фиктивную деятельность с целью получения личной выгоды. Необходимо иметь подтверждение того, то вы как предприниматель действительно проверили своего контрагента на благонадёжность. Для этого сохраняйте всю найденную информацию, переписку, а также выписку из реестра. Это докажет появление должной осмотрительности с вашей стороны.
Если фирма партнера включена в реестр, это означает, что о ней можно получить всю необходимую информацию. Данные сведения будут примерно такие же, как в ЕГРЮЛ о российской компании — реквизиты документов о регистрации, сведения о руководителе, юридический адрес компании, о числе сотрудников, об уставном капитале и видах деятельности.
Поделиться: Обратно к списку
Стоимость услуг бюро переводов
Письменные переводы | 390 руб. |
Устные переводы | 1900 руб. |
Нотариальное заверение и перевод | 1100 руб. |
Документов | 1500 руб. |
Паспорта | 1500 руб. |
Апостиль | 5000 руб. |
Редактура перевода | 200 руб. |
Перевод сайтов | 5000 руб. |
Расшифровка и перевод аудио- и видеозаписей | по запросу |
Перевод клинических исследований | 400 руб. |
Перевод презентаций | 400 руб. |
Перевод рекламных текстов | 400 руб. |
Перевод сценария | 400 руб. |
Перевод технических описаний | 400 руб. |
PDF-перевод | 400 руб. |
Перевод узкоспециализированного текста | 400 руб. |
Перевод текста без профессиональной терминологии | 400 руб. |
Перевод личной переписки | 400 руб. |
ИТ перевод | 400 руб. |
Закадровый перевод | по запросу |
Перевод веб-сайта | 10 000 руб. |
Перевод прайс-листа | 400 руб. |
Перевод программного обеспечения | 400 руб. |
Перевод субтитров | 400 руб. |
Перевод научных статей | 400 руб. |
Какие нормы регулируют работу реестра
С 1 мая 2021 года вступили в силу два правительственных постановления:
- ПП РФ №616 — об установлении запретов на допуск иностранных промышленных товаров.
- ПП РФ №617 — об ограничении допуска заграничных промышленных изделий.
Эти нормы запрещают закупки иностранных товаров, за исключением тех, что производят и поставляют из стран ЕАЭС (Армения, Белоруссия, Казахстан, Киргизия). А все продукты отечественного производства включают в реестр российской промышленной продукции по постановлению 616 от 30.04.2020.
Если вы проводите закупки промтоваров, сверьтесь с реестровым списком и обязательно установите требуемые запреты и ограничения. Вот они:
- Если закупаете по ПП РФ №616, отклоните участников с иностранными товарами. Но есть исключение: примите заявку, если изделие выпускается только за рубежом. Не отклоняйте производителя из ЕАЭС.
- Если проводите торги по ПП РФ №617, отклоните участников с иностранной продукцией. Но только при соблюдении определенных условий:
- участники подали больше двух заявок;
- два предложения соответствуют 44-ФЗ и закупочной документации;
- производитель — из стран ЕАЭС.
И еще требование: две корректные заявки не нарушают права других участников.
Цена перевода документов
Договоров | 400 руб. |
Перевод паспорта | 400 руб. |
Перевод диплома | 400 руб. |
Перевод визы | 400 руб. |
Перевод документации | 400 руб. |
Банковских документов | 400 руб. |
Для таможни | 400 руб. |
Инструкций | 400 руб. |
Медицинских документов | 400 руб. |
Трудовой книжки | 400 руб. |
Водительских прав | 400 руб. |
Инструкций | 400 руб. |
Контрактов | 400 руб. |
Резюме | 400 руб. |
Патентов | 400 руб. |
Паспорта безопасности | 400 руб. |
Выписка из торгового реестра | 400 руб. |
Выписка из ЕГРЮЛ | 400 руб. |
Перевод академической справки | 400 руб. |
Cвидетельства о браке | 400 руб. |
Доверенности | 400 руб. |
Правовых документов | 400 руб. |
Свидетельства о рождении | 400 руб. |
Cправка с места работы | 400 руб. |
Cправка о наличии или отсутствии судимости | 400 руб. |
Cвидетельство о смерти | 400 руб. |
Печати и штампы | 400 руб. |
Пенсионное удостоверение | 400 руб. |
Перевод меню для кафе или ресторана | 400 руб. |
Как попасть в список
Если изделие отсутствует в перечне, и у вас есть заключение МПТ об отечественном происхождении продукта, его надлежит включить в список. Такую обязанность предусматривает порядок включения в реестр российской промышленной продукции (проект приказа Минпромторга №01/02/05-20/00101800). Заключения выдают по регламенту ПП РФ №719.
Для подачи запроса на включение в перечень вам понадобится электронная подпись. Сделайте ЭЦП заранее. Алгоритм, как попасть в реестр российской промышленной продукции, таков:
- Оформить заключение. Зарегистрироваться в государственной информационной системе. В разделе «Государственная поддержка промышленности» ГИСП сформировать запрос «Получить заключение о подтверждении производства».
- Подготовить документы: заключение, актуальную выписку из ЕГРЮЛ, свидетельство ИНН, сертификаты качества продукта, расчет доли импортного сырья и материалов в изделии, копии контрактов на приобретение сырья.
- Определить коды ОКПД2 и ТН ВЭД, совокупное количество баллов, номер одобрения транспортного средства.
- Подать заявку на включение в перечень Минпромторга. Используйте для формирования запроса ГИСП или портал Госуслуг. Авторизуйтесь в личном кабинете и в разделе «Мои сервисы» выберите действие «Разместить сведения о продукции».
- Заполните регистрационные формы 2.10 и 2.11 (ПП РФ 1604 от 21.12.2017). Сохраните информацию, подпишите ЭЦП и опубликуйте запрос на торговой площадке.
Заявка проходит автоматическую системную проверку. Решение о включении изделия в перечень принимают за 1 рабочий день.