Раздел XIТекстильные материалы и текстильные изделия


Перевозка грузов Украина — Россия

  1. контракт ВЭД
  2. сертификация
  3. страхование
  4. экспедирование
  5. погрузка
  6. перевозка груза
  7. таможенное оформление
  8. разгрузка
Справочник →

Транспортные документы Грузосопроводительные документы для международных перевозок и таможенного оформления грузов.
Фуры / трейлеры Типы, габариты, грузоподъёмность еврофур, стандартных грузовых полуприцепов, автопоездов для автомобильных грузоперевозок.

Грузовые контейнеры Типы, габариты, грузоподъёмность, маркировка контейнеров, применяемых в современной логистике и международных перевозках.

Маркировка грузов Манипуляционные, экологические знаки, транспортная тара, нанесение транспортной маркировки. ГОСТ 14192-96

Классификация опасных грузов Классы опасных веществ, маркировка, согласно Европейскому соглашению о международной дорожной перевозке опасных грузов (ДОПОГ / ADR).

ИНКОТЕРМС Международные торговые термины, условия поставки товаров, ответственность покупателя и поставщика.

ТН ВЭД Товарная номенклатура внешнеэкономической деятельности ЕАЭС: коды товаров, пояснения.

Примечание к группе ТН ВЭД

Примечания:
1. В данный раздел не включаются:

(а) щетина или волос животных для изготовления щеток (товарная позиция 0502); конский волос или его отходы (товарная позиция 0511);

(б) человеческий волос или изделия из него (товарная позиция 0501, 6703 или 6704), кроме фильтровальной ткани, обычно используемой в прессах для отжима масла или для аналогичных целей (товарная позиция 5911);

(в) хлопковый линт или другие материалы растительного происхождения группы 14;

(г) асбест товарной позиции 2524 или изделия из него или других материалов товарной позиции 6812 или 6813;

(д) изделия товарной позиции 3005 или 3006; нити для чистки межзубных промежутков (зубной шелк) в индивидуальной упаковке для розничной продажи товарной позиции 3306;

(е) сенсибилизированные текстильные материалы товарных позиций 3701 –3704;

(ж) мононити с поперечным сечением размером более 1 мм или плоские нити или аналогичные формы (например, искусственная соломка) шириной более 5 мм из пластмассы (группа 39), или плетеные изделия, или ткани, или другие корзиночные или плетеные изделия из мононитей или плоских нитей (группа 46);

(з) ткани, трикотажные полотна машинного или ручного вязания, войлок или фетр или нетканые материалы, пропитанные, с покрытием или дублированные пластмассой, или изделия из них группы 39;

(и) ткани, трикотажные полотна машинного или ручного вязания, войлок или фетр или нетканые материалы, пропитанные, с покрытием или дублированные резиной, или изделия из них группы 40;

(к) шкуры с волосяным или шерстным покровом (группа 41 или 43) или изделия из натурального меха, искусственный мех или изделия из него, товарной позиции 4303 или 4304;

(л) изделия из текстильных материалов товарной позиции 4201 или 4202;

(м) товары или изделия группы 48 (например, целлюлозная вата);

(н) обувь или ее детали, гетры или гамаши или аналогичные изделия группы 64;

(о) сетки для волос или головные уборы или их части группы 65;

(п) товары группы 67;

(р) текстильные материалы с абразивным покрытием (товарная позиция 6805), а также углеродные волокна или изделия из них товарной позиции 6815;

(с) стекловолокно или изделия из него, кроме вышивок стеклянной нитью с видимым фоном (группа 70);

(т) изделия группы 94 (например, мебель, постельные принадлежности, лампы и осветительное оборудование);

(у) изделия группы 95 (например, игрушки, игры, спортинвентарь и сетки);

(ф) изделия группы 96 (например, щетки, дорожные наборы для шитья, застежки-молнии, ленты для пишущих машинок, женские гигиенические прокладки и тампоны, детские пеленки и подгузники); или

(х) изделия группы 97.

2. (А) Товары, включенные в группы 50 – 55 или в товарную позицию 5809 или 5902 и состоящие из смеси двух или более текстильных материалов, должны классифицироваться по тому текстильному материалу, который преобладает по массе по сравнению с любым другим текстильным материалом в данном товаре.

Если ни один из текстильных материалов не преобладает по массе, то такие товары должны классифицироваться по тому текстильному материалу, который включается в товарную позицию, последнюю в порядке возрастания кодов среди рассматриваемых товарных позиций.

(Б) При применении вышеприведенного правила:

(а) позументная нить из конского волоса (товарная позиция 5110) и металлизированная нить (товарная позиция 5605) должны рассматриваться как единый текстильный материал, масса которого принимается как сумма масс его компонентов; при классификации тканей металлическая нить должна рассматриваться как текстильный материал;

(б) при выборе подходящей товарной позиции сначала определяется группа, а затем соответствующая товарная позиция внутри этой группы, не принимая во внимание материалы, которые в данную группу не включаются;

(в) в тех случаях, когда обе группы, 54 и 55, связаны с любой другой группой, они должны рассматриваться как единая группа;

(г) когда в группу или товарную позицию входят товары из различных текстильных материалов, такие материалы должны рассматриваться как единый текстильный материал.

(В) Положения, содержащиеся выше в примечаниях 2 (А) и 2 (Б), применяются также при классификации пряжи, упоминаемой ниже в примечании 3 (А, Б), 4 (А, Б), 5 или 6.

3. (А) В пределах этого раздела при условии соблюдения исключений, оговоренных ниже в примечании 3 (Б), пряжу (однониточную, многокруточную (крученую) или однокруточную), описанную далее, следует рассматривать как «бечевки, веревки, канаты и тросы»:

(а) из шелковых нитей или шелковых отходов, линейной плотности более 20 000 дтекс;

(б) из химических нитей (включая нити из двух или более мононитей группы 54) линейной плотности более 10 000 дтекс;

(в) из пеньковых или льняных волокон:

(i) лощеные линейной плотности 1429 дтекс или более; или

(ii) нелощеные линейной плотности более 20 000 дтекс;

(г) из волокон ореха кокосового в три или более сложения;

(д) из других растительных волокон линейной плотности более 20 000 дтекс; или

(е) армированные металлической нитью.

(Б) Исключения:

(а) пряжа из шерсти или другого волоса животных и бумажная пряжа, кроме пряжи, армированной металлической нитью;

(б) жгут химических нитей группы 55 и комплексная нить без крутки или с круткой менее 5 кр/м группы 54;

(в) волокно из шелкоотделительных желез шелкопряда товарной позиции 5006 и мононити группы 54;

(г) металлизированные нити товарной позиции 5605; пряжа, армированная металлической нитью, включается в соответствии с примечанием 3 (А) (е), приведенным выше; и

(д) пряжа синель, позументная нить и фасонная петлистая пряжа товарной позиции 5606.

4. (А) В группах 50, 51, 52, 54 и 55 при условии соблюдения исключений, оговоренных ниже в примечании 4 (Б), термин «расфасованная для розничной продажи» означает пряжу (однониточную, многокруточную (крученую) или однокруточную):

(а) на картонных пластинах, катушках, патронах или на аналогичных носителях, массой не более (включая массу носителя):

(i) 85 г – для шелковых нитей, шелковых отходов или химических нитей; или

(ii) 125 г – для прочей пряжи;

(б) в клубках, пасмах или мотках массой не более:

(i) 85 г – для химических нитей линейной плотности менее 3000 дтекс, шелковых нитей или шелковых отходов;

(ii) 125 г – для прочей пряжи линейной плотности менее 2000 дтекс; или

(iii) 500 г – для прочей пряжи;

(в) в пасмах или мотках, включающих несколько меньших пасм или мотков, разделенных нитями, которые делают их независимыми друг от друга, причем каждая из этих меньших пасм или мотков массой не более:

(i) 85 г – для шелковых нитей, шелковых отходов или химических нитей; или

(ii) 125 г – для прочей пряжи.

(Б) Исключения:

(а) однониточная пряжа из любого текстильного материала, кроме:

(i) однониточной неотбеленной пряжи из шерсти или тонкого волоса животных; и

(ii) однониточной пряжи из шерсти или тонкого волоса животных, отбеленной, окрашенной или напечатанной, линейной плотности более 5000 дтекс;

(б) многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа, неотбеленная:

(i) из шелковых нитей или шелковых отходов, расфасованная; или

(ii) из другого текстильного материала, кроме пряжи из шерсти или тонкого волоса животных, в пасмах или мотках;

(в) многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа из шелковых нитей или шелковых отходов, отбеленная, окрашенная или напечатанная, линейной плотности 133 дтекс или менее; и

(г) однониточная, многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа из любого текстильного материала:

(i) в пасмах или мотках крестовой намотки; или

(ii) намотанная на носителях или другим способом, указывающим на ее использование в текстильной промышленности (например, в початках, на крутильных патронах и шпулях, в конических бобинах или на веретенах или в форме коконов для вышивальных машин).

5. В товарных позициях 5204, 5401 и 5508 термин «нитки швейные» означает многокруточную (крученую) или однокруточную пряжу:

(а) расфасованную на носители (например, шпули, патроны) массой (включая массу носителя) не более 1000 г;

(б) аппретированную для использования в качестве швейных ниток; и

(в) с конечной правой круткой.

6. В данном разделе термин «пряжа высокой прочности» означает пряжу с относительной разрывной нагрузкой, измеряемой в сН/текс (сантиньютонах на текс), превышающей:

однониточная пряжа из нейлона или других полиамидов или полиэфиров 60 сН/текс;

многокруточная (крученая) или однокруточная нить из нейлона или других полиамидов или полиэфиров 53 сН/текс;

однониточная, многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа из вискозного волокна 27 сН/текс.

7. В данном разделе термин «готовые» означает:

(а) разрезанные, но не в форме квадратов или прямоугольников;

(б) представленные в завершенном виде, пригодные для использования (или требующие только разделения путем разрезания разделяющих нитей) и не требующие сшивания или другой обработки (например, салфетки, полотенца, скатерти, шарфы, одеяла);

(в) разрезанные по размеру и имеющие, по крайней мере, один термически запаянный край с видимой подогнутой или припрессованной кромкой и другие края, обработанные как описано в любом другом подпункте данного примечания, но исключая материалы, у которых резаные края предохранены от осыпания термическим разрезанием или другим простым способом;

(г) подрубленные или с подогнутыми кромками или с узелковой бахромой по любому из краев, но исключая материалы, у которых резаные края предохранены от осыпания обметкой или другим простым способом;

(д) разрезанные по заданному размеру и подвергнутые обработке края путем выдергивания нитей;

(е) сшитые, склеенные или соединенные другим способом (кроме штучных изделий, состоящих из двух или более полотнищ идентичного материала, сшитых край в край, и штучных изделий, состоящих из двух или более текстильных материалов, соединенных слоями, с мягким слоем или без него);

(ж) вязанные машинным или ручным способом по форме, представленные в виде отдельных изделий или в виде нескольких соединенных изделий.

8. В группы 50 – 60:

(а) в группы 50 – 55 и 60 и, если в контексте не оговорено иное, в группы 56 – 59 не включаются товары, являющиеся готовыми согласно вышеприведенному примечанию 7; и

(б) в группы 50 – 55 и 60 не включаются товары групп 56 – 59.

9. Ткани групп 50 – 55 включают ткани, состоящие из слоев параллельных текстильных нитей, расположенных один над другим под острыми или прямыми углами. Эти слои скреплены в местах пересечения нитей клеящим веществом или термосоединением.

10. Эластичные изделия, состоящие из текстильных материалов в сочетании с резиновыми нитями, включаются в данный раздел.

11. В этом разделе термин «пропитанный» означает также обработку методом погружения.

12. В данном разделе термин «полиамиды» распространяется и на «арамиды».

13. В данном разделе и, где применимо, во всей Номенклатуре термин «эластомерная нить» означает комплексную нить, включая мононить, из синтетического текстильного материала, иную, чем текстурированная нить, которая не разрывается при растяжении в три раза по сравнению с ее первоначальной длиной и которая при растяжении в два раза по сравнению с первоначальной длиной за период в пять минут возвращается до длины, не более чем в полтора раза превышающей ее первоначальную длину.

14. Если в контексте не оговорено иное, предметы одежды из текстильных материалов, относящиеся к различным товарным позициям, должны включаться в соответствующие товарные позиции, даже если они представлены в наборах для розничной продажи. В настоящем примечании термин «предметы одежды из текстильных материалов» означает предметы одежды, поименованные в товарных позициях 6101 – 6114 и 6201 – 6211.

Примечания к субпозициям:

1. В данном разделе и, где применимо, во всей Номенклатуре нижеприведенные термины означают:

(а) неотбеленная пряжа:

(i) имеющая натуральный цвет образующих ее волокон и не подвергнутая отбеливанию, крашению (в массе или не в массе) или печатанию; или

(ii) имеющая неопределенный цвет («суровая пряжа»), изготовленная из расщипанного сырья.

Такая пряжа может быть обработана бесцветным аппретом или нестойким красителем (исчезающим после простой промывки с мылом), а в случае химических волокон – обработана в массе матирующим средством (например, диоксидом титана).

(б) отбеленная пряжа:

(i) прошедшая процесс отбеливания, изготовленная из отбеленных волокон или, если в контексте не оговорено иное, окрашенная в белый цвет (в массе или не в массе) или обработанная белым аппретом;

(ii) состоящая из смеси неотбеленных и отбеленных волокон; или

(iii) многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа, состоящая из неотбеленных и отбеленных нитей.

(в) цветная (окрашенная или напечатанная) пряжа:

(i) окрашенная (в массе или не в массе) в цвет, кроме белого или нестойкого цвета, или напечатанная, или изготовленная из окрашенных или напечатанных волокон;

(ii) состоящая из смеси окрашенных волокон различных цветов или из смеси неотбеленных или отбеленных волокон с окрашенными волокнами (пряжа из двухцветной ровницы или меланжевая пряжа) или напечатанная пряжа в один или несколько цветов через промежутки для создания впечатления точек;

(iii) полученная из напечатанных ленты или ровницы; или

(iv) многокруточная (крученая) или однокруточная пряжа, состоящая из неотбеленной или отбеленной пряжи и окрашенной пряжи.

Вышеуказанные определения применимы также при внесении соответствующих изменений к мононитям и плоским или аналогичным нитям группы 54.

(г) ткани неотбеленные:

изготовленные из неотбеленной пряжи и не подвергнутые отбеливанию, крашению или печатанию. Такие ткани могут быть подвергнуты бесцветному аппретированию или крашению нестойкими красителями.

(д) ткани отбеленные:

(i) отбеленные или, если в контексте не оговорено иное, окрашенные в белый цвет или обработанные белым аппретом, в куске;

(ii) изготовленные из отбеленной пряжи; или

(iii) изготовленные из неотбеленной и отбеленной пряжи.

(е) ткани окрашенные:

(i) ткани гладкокрашеные, кроме окрашенных в белый цвет (если в контексте не оговорено иное), или подвергнутые цветному аппретированию, кроме белого цвета (если в контексте не оговорено иное), в куске; или

(ii) изготовленные из однотонной окрашенной пряжи.

(ж) ткани из пряжи различных цветов (кроме напечатанных тканей):

(i) изготовленные из пряжи различных цветов или пряжи различных оттенков одного цвета (кроме натурального цвета составляющих ее волокон);

(ii) изготовленные из неотбеленной или отбеленной пряжи и окрашенной пряжи; или

(iii) изготовленные из двухцветной или меланжевой пряжи.

(Во всех случаях нити, образующие кромку или конец полотна, не принимаются во внимание.)

(з) ткани напечатанные:

ткани, напечатанные в куске, независимо от того, изготовлены они из пряжи различных цветов или нет.

(К напечатанным тканям относятся также ткани с рисунком, нанесенным, например, кистью или пульверизатором, с помощью трафарета, методом флокирования или методом батик.)

Мерсеризация не влияет на классификацию пряжи или тканей в соответствии с вышеуказанными определениями.

Определения, изложенные выше в примечаниях к субпозициям 1 (г) – 1 (з), при внесении соответствующих изменений применимы по отношению к трикотажным полотнам машинного или ручного вязания.

(и) ткани полотняного переплетения:

ткани, в структуре которых каждая уточная нить проходит поочередно над и под последовательными нитями основы и каждая нить основы проходит поочередно над и под последовательными уточными нитями.

2. (А) Изделия групп 56 – 63, содержащие два или более текстильных материала, рассматриваются как изделия, состоящие целиком из того текстильного материала, который согласно примечанию 2 к настоящему разделу должен быть выбран для отнесения изделия, состоящего из тех же текстильных материалов, к группам 50 – 55 или товарной позиции 5809.

(Б) При использовании вышеприведенного правила:

(а) где применимо, принимается в расчет лишь часть, определяющая классификацию в соответствии с Основным правилом интерпретации 3;

(б) во внимание не принимается фоновая ткань, если текстильное изделие состоит из фоновой ткани и имеет ворсовую или петельную поверхность;

(в) в случае вышивок товарной позиции 5810 и изделий из них во внимание принимается только фоновая ткань. Однако вышивка без видимого фона и изделия из нее должны классифицироваться только по вышивальным нитям.

Текстильные материалы и текстильные изделия включают в себя список определённых объектов, к примеру шёлк, ткани из шелковой нитей, пряжа из шелковых отходов, коконы шелкопряда, пряжа из шелковых отходов и многие другие предметы, которые относятся к текстильным изделиям. Все они делаются на ткацком станке.

Из них делают многие вещи, например полотенца, шторы, подушки, одежду и качественные предметы интерьера. Основные качества текстильных изделий :

  • экологичность и безопасность;
  • эксплуатация в любое время года;
  • сорт, толщина и качество нитей, должны соответствовать ГОСТ;
  • эластичность, это особое свойство так как придаёт одежде функцию растяжения и восстановления формы;
  • изделия отличаются высокой технологичностью и функциональностью: поглощают и удерживают влагу, устойчивы к возгоранию, имеют отличные барьерные характеристики .

Грузосопроводительные документы

  • Транспортная накладная CMR
  • Инвойс, проформа-инвойс
  • Экспортная декларация EX-1
  • Транзитная декларация T-1
  • Книжка МДП (Carnet TIR)
  • Сертификат происхождения товара
  • Сертификат соответствия
  • Сертификат соответствия Техническим регламентам Таможенного союза (ТРТС)
  • Фитосанитарный сертификат

Договор поставки товара

Предоставляя услуги по организации ВЭД (технического экспорта или импорта), наша компания предлагает стандартный Внешнеторговый контракт.

Используя нашу форму договора, вы сэкономите время и деньги на организации экспорта своей продукции зарубежным партнёрам или импорта любых товаров в Россию.

Рейтинг
( 1 оценка, среднее 4 из 5 )
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Для любых предложений по сайту: [email protected]